Studentsko-český výkladový slovník

18.05.2009 23:27

Dnes pro poučení budoucích adeptů učitelského řemesla a na odrazení jejich studentských soupeřů či jako výzvu k hledání originálnějších promluv a výmluv zveřejňuji první díl Studentsko-českého výkladového slovníku. Sám doufám, že další díly budou ještě následovat. Takže pokud náhodou někde (například u obhajob školních prací) uslyšíte, že...:

"Na podepření závěrů své analýzy jsem zpracoval marketingový výzkum, kterého se zúčastnilo sedmdesát dva respondentů..."

... chce vám dotyčný/á sdělit, že ...

Týden před odevzdáním práce jsem zjistil, že nemám žádná fakta, tak jsem obeslal mailem pár svých známých, aby mi vyplnili elektronický dotazník (odpovědělo mi 49 lidí, zbytek jsem zfalšoval). Aby to lépe vypadalo, dal jsem výsledky do barevných koláčových grafů.

S termínem odevzdání ročníkových, bakalářských a diplomových prací a jejich konzultacemi souvisí další oblíbený výrok:

"Několikrát jsem Vás tu hledal, ale Vy jste tu asi nebyl."

... tím má být řečeno, že ...

Když jsem jednou večer šel kolem (zřejmě na počítače nebo do komunikačky), zaklepal jsem na Vaše dveře (samozřejmě bez předchozí domluvy), ale bylo zamčeno.

Blížící se či propadlé termíny odevzdání jsou vůbec dobrou příležitostí pro některé výroky ve studentském jazyce. Některé z nich přicházejí dokonce i e-mailem.

"Dobrý den, omlouvám se za nedodržení termínu, vím, že už je pozdě, ale mohl bych Vám ještě odevzdat seminární práci? Téma mne velmi zaujalo, tak si říkám, že když už jsem si dal takovou práci se sháněním podkladů, byla by škoda Vám seminárku neposlat. Samozřejmě počítám s případným zhoršeným hodnocením."

... tímto slohovým útvarem se vám dotyčný pokouší říct nejspíš toto ...

Kolegové mi právě řekli, že termín odevzdání byl už před týdnem. Nejvíc práce mi dalo zjistit, jaké téma mám vlastně přidělené. Večer zkusím zkopírovat něco ze seminárky.cz nebo z Wikipedie a ráno Vám to pošlu.

Občas se vás někdo zeptá i na něco, co zrovna nesouvisí s vaší osobou.

"Dobrý den, nevíte náhodou, kdy tu bude pan/í inženýr/ka magistr/a doktor/ka XY?"

... což znamená ...

Vím, že je vedle dveří lístek s konzultačními hodinami, ale nechce se mi to číst a přemýšlet, jestli je zrovna sudý nebo lichý týden. 

Ve specifických situacích se také někdy stane, že bývá subjektivní dojem zaměňován za výsledek analýzy.

"Je všeobecně známo, že největší oblibě se mezi studenty těší mobilní telefony značky Sony Ericsson."

... to zpravidla znamená ...

Vůbec mi nepřišlo na mysl, že by někdo mohl používat mobil jiné značky, než kterou používám já.

Jindy se člověk dokonce dočká hodnocení své vlastní práce.

"Když ty varianty v testu, to je takové slovíčkaření..."

... to je třeba překládat ...

Sakra, proč není ústní zkouška? Tam bych to nějak okecal!

Učitele ze staré školy někdy překvapí poněkud nečekaný požadavek. 

"Mohl byste nám prosím poslat svou prezentaci z přednášek?"

... je třeba jej chápat takto ...

Cože? Číst celou dvousetstránkovou knihu, která je v doporučené literatuře? Ani náhodou, přece úplně stačí, když se naučím nadpisy z PowerPointu!

Pro dnešek skončíme taktéž docela často slýchaným výrokem, který opět souvisí s bakalářskými a diplomovými (ale koneckonců i s ročníkovými a seminárními) pracemi. Tento výrok můžete slyšet například tehdy, když napíšete horší posudek, než autor očekával.

"Já vím, že ta práce má jisté nedostatky, ale měl jsem nějaké osobní problémy a navíc jsem byl ještě nemocný".

... to znamená (tentokrát myšleno speciálně na diplomky a bakalářky) ...

Vyfláknul jsem se na to a říkal jsem si, že to za týden musím napsat. Ani mě nanapadlo, že by s tím mohlo být tolik práce. A úplně nejvíc mě dostalo, že to vůbec někdo četl a že si ještě ke všemu všímal i formálních náležitostí, které jsem samozřejmě vůbec neřešil.

... speciálně u studentů kombinované formy to může znamenat také ...

Týden před odevzdáním jsem si vzal dovolenou, ale pak jsem zjistil, že v naší knihovně nejsou žádné knihy, tak jsem celý týden telefonoval a sháněl něco, podle čeho bych to napsal. Navíc náš ekonom byl na služební cestě a já jsem se nemohl dostat k číslům, které jsem měl slíbené.

To je pro dnešek vše. Až se mi podaří zase něco zaznamenat, napíšu pokračování...:-)

 

Zpět